En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Si vous achetez les quelques livres qui contiennent les vers de Villon et si vous les comparez à ces vers authentiques (édition Coustelier remises en leur entier par Clément Marot... ), vous constaterez une formidable arnaque qui consiste à mettre une traduction postérieure à cette édition originale, ce qui donne une fausse idée du texte écrit pasr Villon.
Celui que je tiens entre les mains et qui ne déroge pas à la forfaiture est de Louis Dimier et je l'ai acquis auprès d'un libraire de bonne foi mais qui m'a roulé quand même ..... je ne lui en veux pas parce qu'il ne pouvait pas savoir, le pauvre .... il n'étudie que les morts du siècle dernier et ne donne pas dans le médiéval ..... je peux vous dire que je peux mourir tranquille, il ne s'en aprcevra même pas !!!!!
C'est pas Vanille la spécialiste du français incompréhensible ?
Tu me philippines ?
Alors 'bonjour'
J'ai gagné sans mal !
je n'ai pas de ressentiments, moi .... je ne me prétends ni Beaumarchais, ni Destouches ou autre Rostopchine .... sans parler de Driout, le bel élégant dont le panache n'a d'égal que sa susceptibilité ......
Apprends à lire, hé ! philippin !!!!
Quant à Vanille, elle a bien meilleur caractère que toi, elle me comprend, elle, elle sait que j'ai mes humeurs, mes varices, mes crampes, mes raideurs et mes rhumatismes, elle me comprend et elle m'encourage à vaincre l'inévitable inertie de la pensée qui vient quand on a le sang chaud .... et qu'on n'a pas dormi de la nuit .... parce que la tempête claquait ses bruits inquiétants dans le plafond.
allez, bonjour et au revoir.
que tes philippines te restent en travers de la gorge comme une vilaine arête de baleine.
J'ai corrigé, j'avais une couille dans mon copy/paste.
et puis quand on a la cervelle en compote de melon .... mieux vaut éviter de se lancer dans le Moyen-Âge !
D'ailleurs, je confirme ce que j'affirme sur l'autre fil, plus on avance dans les éditions et plus on a droit à de la merde !
n'est-ce pas M. Dufournet ?
N'empêche que plus j'y pense et plus ça s'impose à moi comme une vérité forte :
rien ne sert de savoir écrire si on ne sait pas lire !!!!!
Tiens ....
ma soeur me fait ce même genre de procès d'intentions ....
"Tu ne m'as pas appelé alors que tu savais que j'avais un problème !"
Mais soeurette, si tua un problème tu sais bien que tu peux t'adresser à moi, mais je ne vais pas, moi, t'investir et te donner l'impression de me mêler de ce qui ne me regarde pas !!!
C'est quand même fort que la discrétion et le tact se retournent toujours contre ceux qui savent tenir leur place alors qu'on célèbre les butors qui n'hésitent pas à violer votre intimité, votre 'intuitu personnae' !"
de toutes façons, je ne changerai pas.
Je suis respectueux de la vie privée des autres et j'entends qu'on le soit avec la mienne ..... et merde aux aigles !!!!!
:-)
Sur Google Books l'édition de Jacob ( c'est un pseudo il s'appelait Paul Lacroix en fait) :
J'ai sauvegardé bien précieusement ce document qui ne vaut pas celui de la bibliothèque de Troyes qui est un incunable édité en 1532 (MVCXXII)alors que celui ci ... qui se base sur l'édition Gaillot de 1532 a été édité en 1854 (MDCCCLIV).
D'autre part, le Gaillot est imprimé sous la responsabilité de Marot et son auteur, Villon se cache derrière un soi-disant testament. et des titres qui ne servent qu'à cacher le livre :
baillevant - mallepay ...
d'autre part, le Gaillot donne les textes de Villon dans l'ordre où ils furent écrits et sans le moindre plus petit commentaire ... du début à la fin et en VRAI vieux François (incompréhensible pour le vulgum pecus).
Ce livre est le fameux livre que Marot fit éditer dans le plus grand secret car Villon était paria, mis au ban, exilé (?)
Villon a peut-être écrit sous un autre nom d'auteur .... je cherche, je cherche ....
Celui que tu me proposes est intéressant à de nombreux chefs, mais c'est déja un nième remake .... avec des clanpins qui se font mousser en prétendant mettre de l'ordre dans les petits papier de Villon, donner des interprétations, changer le vocabulaire pour en faire quelque chose de lisible pour la masse spongieuse des cerveaux rabougris .....
j'appelle ça de la trahison !
Mais encore une fois, merci quand même, parce que justement, ça permet de voir comment on en est arrivé à Dufournet, prof à la Sorbonne qui traduit ce genre de Villon dégradé ( Louis Dimier) dans du bon Français bien de chez nous !!! faut'y être naze !!!!!
Je connois ta responce d'avence .... mais si tu veux, je te l'envoie ....5Mo ! c'est pas rien !!!!!
je peux même pas imiter les caractères d'imprimerie du Gaillot ...!
le Gaillot : 296 pages
le Jacob lacroix : 455 pages
moi, ce qui me révolte c'est que l'on puisse prétendre imprimer :
les oeuvres complètes !
c'est une infamie, une forfaiture, une trahison !!!!!
ce sont des oeuvres traficotées, modifiées, commentées, interprétées, biseautées ... de la piraterie ....
Certes, il faut donner au public à lire Villon dans une forme qui soit digérable .... mais il conviendrait de le présenter sous sa forme originelle ..... puis expliquée, commentée, traduite .... que sais-je .... ce serait ça la véritable honnêteté intellectuelle, et le respect des lecteurs ....
"ils s'en foutent du vieux Francois" me rétorquerez vous hardiment ....
Faux ... n'est pas lecteur de Villon le premier trou du cul qui passe en bouffant du chewing gum devant la vitrine du libraire !
un véritable amateur apprécie au plus haut point d'avoir un mal infini à lire Villon dans le texte .... mais ce mal est son bonheur .... ses retrouvailles authentiques avec l'auteur tel qu'il écrivait !
Bah ! nous vivons dans une époque ou tout est bling bling, tape à l'oeil, bidon, et quick burger ..... surtout les bouquins ... et malheur à celui qui se lève pour critiquer A. Nothomb ou F. Vargas (je ne parle même pas de Lévy .... là, ce sont les foudres de l'enfer qui vous calcinent )!
Je viens de lire justement ces deux auteurs en pleins succès !!!
bon, je retourne à mon Villon et mon Rutebuef (dont je n'ai que des versions totalement dégradées du triste sir Dufournet !)
je ferme l'ordi .... énorme orage !!!!!
Je compte faire numériser toute la bibliothèque Mazarine tu vas avoir du boulot pour occuper ta retraite !
Puisses-tu dire vrai !
il y a encore beaucoup à découvrir ... mais ça va demander des efforts et de nos jours, les efforts ne sont pas très bien cotés !
Commentaires
Si vous achetez les quelques livres qui contiennent les vers de Villon et si vous les comparez à ces vers authentiques (édition Coustelier remises en leur entier par Clément Marot... ), vous constaterez une formidable arnaque qui consiste à mettre une traduction postérieure à cette édition originale, ce qui donne une fausse idée du texte écrit pasr Villon.
Celui que je tiens entre les mains et qui ne déroge pas à la forfaiture est de Louis Dimier et je l'ai acquis auprès d'un libraire de bonne foi mais qui m'a roulé quand même ..... je ne lui en veux pas parce qu'il ne pouvait pas savoir, le pauvre .... il n'étudie que les morts du siècle dernier et ne donne pas dans le médiéval ..... je peux vous dire que je peux mourir tranquille, il ne s'en aprcevra même pas !!!!!
C'est pas Vanille la spécialiste du français incompréhensible ?
Tu me philippines ?
Alors 'bonjour'
J'ai gagné sans mal !
je n'ai pas de ressentiments, moi .... je ne me prétends ni Beaumarchais, ni Destouches ou autre Rostopchine .... sans parler de Driout, le bel élégant dont le panache n'a d'égal que sa susceptibilité ......
Apprends à lire, hé ! philippin !!!!
Quant à Vanille, elle a bien meilleur caractère que toi, elle me comprend, elle, elle sait que j'ai mes humeurs, mes varices, mes crampes, mes raideurs et mes rhumatismes, elle me comprend et elle m'encourage à vaincre l'inévitable inertie de la pensée qui vient quand on a le sang chaud .... et qu'on n'a pas dormi de la nuit .... parce que la tempête claquait ses bruits inquiétants dans le plafond.
allez, bonjour et au revoir.
que tes philippines te restent en travers de la gorge comme une vilaine arête de baleine.
J'ai corrigé, j'avais une couille dans mon copy/paste.
et puis quand on a la cervelle en compote de melon .... mieux vaut éviter de se lancer dans le Moyen-Âge !
D'ailleurs, je confirme ce que j'affirme sur l'autre fil, plus on avance dans les éditions et plus on a droit à de la merde !
n'est-ce pas M. Dufournet ?
N'empêche que plus j'y pense et plus ça s'impose à moi comme une vérité forte :
rien ne sert de savoir écrire si on ne sait pas lire !!!!!
Tiens ....
ma soeur me fait ce même genre de procès d'intentions ....
"Tu ne m'as pas appelé alors que tu savais que j'avais un problème !"
Mais soeurette, si tua un problème tu sais bien que tu peux t'adresser à moi, mais je ne vais pas, moi, t'investir et te donner l'impression de me mêler de ce qui ne me regarde pas !!!
C'est quand même fort que la discrétion et le tact se retournent toujours contre ceux qui savent tenir leur place alors qu'on célèbre les butors qui n'hésitent pas à violer votre intimité, votre 'intuitu personnae' !"
de toutes façons, je ne changerai pas.
Je suis respectueux de la vie privée des autres et j'entends qu'on le soit avec la mienne ..... et merde aux aigles !!!!!
:-)
Sur Google Books l'édition de Jacob ( c'est un pseudo il s'appelait Paul Lacroix en fait) :
http://books.google.fr/books?id=BJc1AAAAMAAJ&printsec=frontcover&dq=villon&lr=#PPR4,M1
Merci Pierre,
J'ai sauvegardé bien précieusement ce document qui ne vaut pas celui de la bibliothèque de Troyes qui est un incunable édité en 1532 (MVCXXII)alors que celui ci ... qui se base sur l'édition Gaillot de 1532 a été édité en 1854 (MDCCCLIV).
D'autre part, le Gaillot est imprimé sous la responsabilité de Marot et son auteur, Villon se cache derrière un soi-disant testament. et des titres qui ne servent qu'à cacher le livre :
baillevant - mallepay ...
d'autre part, le Gaillot donne les textes de Villon dans l'ordre où ils furent écrits et sans le moindre plus petit commentaire ... du début à la fin et en VRAI vieux François (incompréhensible pour le vulgum pecus).
Ce livre est le fameux livre que Marot fit éditer dans le plus grand secret car Villon était paria, mis au ban, exilé (?)
Villon a peut-être écrit sous un autre nom d'auteur .... je cherche, je cherche ....
Celui que tu me proposes est intéressant à de nombreux chefs, mais c'est déja un nième remake .... avec des clanpins qui se font mousser en prétendant mettre de l'ordre dans les petits papier de Villon, donner des interprétations, changer le vocabulaire pour en faire quelque chose de lisible pour la masse spongieuse des cerveaux rabougris .....
j'appelle ça de la trahison !
Mais encore une fois, merci quand même, parce que justement, ça permet de voir comment on en est arrivé à Dufournet, prof à la Sorbonne qui traduit ce genre de Villon dégradé ( Louis Dimier) dans du bon Français bien de chez nous !!! faut'y être naze !!!!!
Je connois ta responce d'avence .... mais si tu veux, je te l'envoie ....5Mo ! c'est pas rien !!!!!
je peux même pas imiter les caractères d'imprimerie du Gaillot ...!
le Gaillot : 296 pages
le Jacob lacroix : 455 pages
moi, ce qui me révolte c'est que l'on puisse prétendre imprimer :
les oeuvres complètes !
c'est une infamie, une forfaiture, une trahison !!!!!
ce sont des oeuvres traficotées, modifiées, commentées, interprétées, biseautées ... de la piraterie ....
Certes, il faut donner au public à lire Villon dans une forme qui soit digérable .... mais il conviendrait de le présenter sous sa forme originelle ..... puis expliquée, commentée, traduite .... que sais-je .... ce serait ça la véritable honnêteté intellectuelle, et le respect des lecteurs ....
"ils s'en foutent du vieux Francois" me rétorquerez vous hardiment ....
Faux ... n'est pas lecteur de Villon le premier trou du cul qui passe en bouffant du chewing gum devant la vitrine du libraire !
un véritable amateur apprécie au plus haut point d'avoir un mal infini à lire Villon dans le texte .... mais ce mal est son bonheur .... ses retrouvailles authentiques avec l'auteur tel qu'il écrivait !
Bah ! nous vivons dans une époque ou tout est bling bling, tape à l'oeil, bidon, et quick burger ..... surtout les bouquins ... et malheur à celui qui se lève pour critiquer A. Nothomb ou F. Vargas (je ne parle même pas de Lévy .... là, ce sont les foudres de l'enfer qui vous calcinent )!
Je viens de lire justement ces deux auteurs en pleins succès !!!
bon, je retourne à mon Villon et mon Rutebuef (dont je n'ai que des versions totalement dégradées du triste sir Dufournet !)
je ferme l'ordi .... énorme orage !!!!!
Je compte faire numériser toute la bibliothèque Mazarine tu vas avoir du boulot pour occuper ta retraite !
Puisses-tu dire vrai !
il y a encore beaucoup à découvrir ... mais ça va demander des efforts et de nos jours, les efforts ne sont pas très bien cotés !